• Privacy policy
  • Translator – ProZ.com Pro member
  • About

Learning and teaching languages in the Netherlands – and taking photos in the process

~ A fine WordPress.com site

Learning and teaching languages in the Netherlands – and taking photos in the process

Monthly Archives: March 2013

Bending immigration statistics – English version

15 Friday Mar 2013

Posted by ZJShen-PSimon in European Union, immigration, language learning, Netherlands

≈ 1 Comment

Tags

Bulgarian, Eastern Europe, European Union, German, Immigration, Netherlands, Romanians

As I promised yesterday, I am adding my English version of my criticism of a Dutch article from yesterday here. The original of the article,

 Immigratie steeds meer uit Oost- en Zuid-Europa

or “Immigration grows again from East- and South-Europe”, published by NRC Handelsblad on 8th March, can only be accessed digitally by registered users of the NRC Handelsblad. Sorry about that.

The bending of statistics

We already know that demagogy knows no borders. Communism spread from Germans in London on to Russians, Cubans, Indians and North-Koreans, Nazism spread from Germany through Italy and Austria to Finland and Japan. It’s well-known that statistics are an important and good way of describing the world, but also that, in the wrong hands, it can lead to demagogy. I am quite used to it in Hungary, but it surprised me here in the Netherlands the other day.

I always thought NRC a high-quality newspaper, until now. This opinion changed when I read their article of 8th March about immigration. In this article, they distort statistics, not very seriously, but enough so that people do not give it a second thought. If someone seriously distorts the truth, people may also react strongly and fast and think that a refusal is necessary. But a little clouding over easily remains unobserved. Easily creeps into the mind as the truth. And I find that dangerous.

NRC Handelsblad

NRC Handelsblad (Photo credit: Wikipedia)

What do the writers state? First of all, it is not clear from the article if they use the statistical figures they quote on yearly basis, or as the sum total of immigrants. In most cases it can be said that it is not likely that a country with 17 million inhabitants receives close to 600 thousand people from the EU each year (the population of the Netherlands is still growing, but not that much), but who knows, it may be possible in the case of Bulgarians, whose numbers grew from 6 thousand in 2007 to 18 thousand in 2012. The article does not say at all that that means the whole number of Bulgarians that live in the country. But the article starts by saying that “Most migrants (!?) who come to the Netherlands, … from within the European Union.” (!? is my addition, because I also find it conspicuous that immigrants are usually called migrants in the article, as if they were just shifting like nomads; and the word, in the headline of the attached chart, can be understood as people migrating from the EU, to other countries, that is.) So is it first about the number of migrants who are coming at the moment (in Dutch, the normal present tense is used for general, momentary and even future meaning, so ‘komen’ allows for all interpretations)? Afterwards, the article only uses full data sums of people living here. It becomes thus shifty. Why? Because otherwise, people could clearly see that there are only 18.000 Bulgarians in their country of 17 million, which only means 0.1% of the whole population. People could simply ask, “What’s the problem?”

European Union

European Union (Photo credit: Wikipedia)

The second problem with this piece is that it is highly unclear what they mean by East- and Middle-Europe. Added to this, this dubious idea is washed together with East- and South-Europe, which shouts out of the headline as if it were an entity. Completely wrong. What is this article actually about? But it seems to be alright for the masses of Dutch, they should not worry about such small matters, and that is good enough for the editors.

Furthermore, from the chart it seems that about 580 thousand people live in the Netherlands from the EU (and the number is rising). Here, South-, and East- and Middle-Europe are separated. But where do Bulgarians, or Rumanians belong? Alright, it does not matter. According to the text, “the number of migrants from the previously communist (my problem: all those countries were ‘socialist’, not ‘communist’ – we knew our definitions better) EU-countries has risen … to 237 thousand,” and that seems represented in the chart by the ‘Middle- and East-Europe‘ line. Besides that problem of where Bulgaria and Romania belong (politically perhaps East, geographically South!), we have the problem of who are most of the immigrants.

EU and candidates

EU and candidates (Photo credit: Wikipedia)

From the text, we have the following, “Most migrants from inside the EU come from Poland.” Same problem as above: do they mean ‘are coming’? This is important because we get only the percentage of Polish people. What does their 28% really mean (if it means 28% of those now coming, then we have a problem of who constitute the 237 thousand)? If it means the percentage of all present inhabitants from the EU, then it gives 165 thousand Poles who live in the Netherlands. Whether only short-term, or long-term, it does not seem to matter. Well, from the chart we see that the number of EU citizens living here from the EU is 580 thousand. Out of this number, and from the number of Bulgarians and Romanians (only 18.000 and 14.000 respectively) at fourth and fifth place, we can find that the group of Germans and Belgians at second and third place should be really large, but the article does not say anything. Otherwise, however, where do men between 200 thousand (all Poles, Romanians and Bulgarians) and the full 580 thousand from the EU come from? Each other country can send only fewer than 14.000 people, the number of Romanians at fifth place. We can thus only guess that there are also relatively many English (who come to do translation or language teaching), Spanish, Greeks, perhaps also Portuguese and Italians living here. There can’t be many from other countries, so we can guess that there are about 50 thousand from those five countries. Add a number of thousand Hungarians, Czechs and Slovaks. After that, it is not likely that many people emigrate from dynamic and very small countries like Estonia, Slovenia, Cyprus or Malta, and French and Nordic people also do not do so. This leads me to deduce that we still miss about 300 thousand to make up the 580 thousand. That number can only belong to the Germans and Belgians, who account for the second and third largest group, although not given in numbers.

What does this mean? It means that more Germans and Belgians together live here than those from all other countries of the EU. However, this is not a problem at all in the article. It tells us nothing about the 300 thousand. Also no word about South-Europeans. Only in the headline, further nothing. It tells us only about the 0.1% Bulgarians and Romanians, and of course the Polish people.

Why is it a problem, according to the article? Because “last year there were a good 4 (four!) thousand EU people receiving social security provisions, and that number … is rising.” That is 0.068% of all ‘migrants’. It says nothing about the 17 million (my addition, based on the opinion of friends and facts: for example about the thousands and thousands of Dutch who rarely worked in their lives and receive regular social security support). So what a problem that that number of 4 thousand is rising! Where is it going to lead? “We still don’t know exactly how much of those don’t have a right to those provisions,” they admit, but we should think that a few hundred more illegal receivers of social support will cause a really big problem.

5886859183_6b31c87b95_mSo, “There is fear of a social security migration.” Indeed. According to the newspaper, there is no such problem with the two and a half million people from countries outside the EU, or the 300 thousand Germans and Belgians, only with those 4 thousand on social support. Or with the 165 thousand Polish people, most of whom, by the way, are provisional guest workers and busy working hard in industry. Or with the Rumanians and Bulgarians, who may be more professionally able to work in industry or in language education than some Dutch, but may not get work on account of never being able to speak the language well enough. That is a problem, but not in the article. East- and Middle-Europe is complaining of ‘brain drain’, but at the moment, thousands of people with high levels of education from there have to work as cleaning personnel, postmen, or storage personnel. About which the Dutch do not know. That is a problem. Yet, the writer-editors, and as they say, some ministers do as if the country should quickly stop the influx of East-Europeans.

I think that if that is the message, Western Europe had not thought over the effects of widening the community well enough. And then the Netherlands could shut down their borders in front of all immigrants. Just like some professions are shut down by law.

But then, to lay all fault on the shoulders of “East-Europeans” is demagogy from the cold war.

by P.S.

Only after I added the links below did I realize that such a problem and debate is raging in the UK as well now. My readers are kindly asked to contribute their opinion about it all below in the ‘Reply’ space. Thank you.

Related articles
  • Benefit plans target new EU migrants (bbc.co.uk)
  • Outrage at new migrant flood: Public force MPs to debate block on benefit tourists (express.co.uk)
  • UK attracts most immigrants in whole of EU (telegraph.co.uk)
  • Outrage at new migrant flood (express.co.uk)
  • UK citizens WILL have to abide by the same benefits rules as EU immigrants (express.co.uk)
  • Why has Romania got such a bad public image? (bbc.co.uk)
  • Romanian Campaign Hits Back At Negative British Ads (rferl.org)
  • Rhetoric ‘could lead to racist abuse’ of EU immigrants (morningstaronline.co.uk)
  • British National Party Leader, MEP Nick Griffin: UK Press Targets Bulgarians, Romanians Because They Are White Europeans, Not Muslims (novinite.com)

Bending immigration statistics

14 Thursday Mar 2013

Posted by ZJShen-PSimon in European Union, immigration, language learning, Netherlands

≈ 6 Comments

Tags

European Union, Netherlands, NRC Handelsblad

Dear reader,

I feel I have to turn my attention over to subjects that have little to do with language learning. As I am also a geographer by education, so statistics and politics are not far from me. The topic of migration is also to some extent to do with language knowledge, at least here in the Netherlands I have to find that to my own disadvantage. So what I’m writing about also relates to languages. Or politics. Please don’t be too much taken aback.

Over the last few weeks nothing much has been happening to me, no news on the job front, still lingering health problems, no new experience except at the language course, where we were given an article from NRC Handelsblad of 8th March which discusses immigration from some countries within the EU. It is called

Immigratie steeds meer uit Oost- en Zuid-Europa.

As in my opinion this article distorts truth, I want to react to the editors of the newspaper, so my text is still in Dutch. I still have to work on it to make it shorter so that it falls within their limits, but here I can publish it as it came to me. It’s in Dutch, but for the benefit of those who don’t understand that language, I’ll soon translate it to English. Now it goes like the following.

Het verdraaien van statistiek

We weten al dat demagogie geen grenzen kent. Communisme verspreidde zich van Germanen in London naar de Russen, de Cubanen, de Indiërs en de Noord Koreanen, Nazisme verspreidde zich van Duitsland door Italië en Oostenrijk naar Finland en Japan. Dat statistiek een belangrijke en goeie mannier van het omschrijving van de wereld is, is bekend, maar ook, dat het in slechte handen tot demagogie kan verworden. Ik ben eraan gewend, dat het vaak op zo’n mannier in Hongarije gaat, maar het verbaast me in Nederland.

NRC Handelsblad

NRC Handelsblad (Photo credit: Wikipedia)

Ik dacht altijd, dat NRC een dagblad met kwaliteit is, tot nu toe. Dit is veranderd toen ik hun artikel op 8 maart over immigratie heb gelezen. Ze verdraaien statistiek, niet serieus, maar genoeg, zodat mensen er eigenlijk niet veel over zouden moeten nadenken. Als iemand de waarheid sterk vervalst, zouden mensen snel reageren en hun afkeuring kenbaar maken. Maar een kleine onduidelijkheid kan niet makkelijk ontdekt geworden. En dat vind ik gevaarlijk.

Wat zeggen de redacteuren? Ten eerste is het in het artikel niet duidelijk of het aantal migranten er eigenlijk per jaar of als het hele aantal gebruikt is. Met de meeste getallen is het niet waarschijnlijk dat in een land van 17 miljoen mensen elk jaar bijna 6oo duizend immigranten uit de EU krijgt, maar wie weet het met het aantal Bulgaren, het aantal waarvan steeg tussen 2007 en 2012 van 6.000 tot 18.000? Het artikel zegt het nergens duidelijk, dat dat het volle aantal is, hoewel het artikel begint met te zeggen, dat “De meeste migranten die naar Nederland komen, … van binnen de Europese Unie.” Dus is het eerst over het aantal migranten die nu aan het komen zijn? Daarna gebruikt het artikel alleen volle bedragen. Dus wordt het niet duidelijk. Waarom niet? Omdat de mensen dan wel zouden zien dat er alleen maar 18.000 Bulgaren in hun land van 17 miljoen blijven, die alleen maar 0.1% van de bevolking uitmaken. Mensen zouden dan makkelijk kunnen vragen, ‘Wat is het probleem?’

European Union

European Union (Photo credit: Wikipedia)

Ten tweede is het helemaal niet duidelijk, wat de krant bedoelt met Oost- en Midden-Europa.  Bovendien is die onduidelijk idee “samengespoeld” met Oost- en Zuid-Europa, die in de krantenkop staat alsof het een eenheid zou zijn. Helemaal fout. Waarover gaat het artikel eigenlijk? Maar het blijkt goed voor de meeste Nederlanders, ze kunnen zich over zo’n kleine probleem helemaal niet schelen, en dat is goed voor de redactie.

Verder blijkt uit de grafiek, dat er nu ongeveer 580 duizend mensen uit de EU in Nederland blijven. Hier is Zuid-EU en Midden- en Oost-Europa verschillend. Maar waar horen Bulgaren of Roemenen bij? OK, het maakt niet uit. Volgens de tekst, “het aantal migranten uit de voormalig communistische EU-landen steeg … naar 237 duizend”, en dat blijkt de lijn ‘Midden- en Oost-Europa’ in de grafiek te zijn. Behalve het probleem waar Bulgarije bij hoort (politiek Oost, geografisch Zuid!), krijgen wij het probleem wie het meeste immigranten zijn.

Uit de tekst blijkt het volgende: “De meeste migranten van binnen de EU komen uit Polen”. Bedoelt de redacteuren dat de meeste NU komen uit Polen? Het is belangrijk, omdat wij alleen een procent bij de Polen krijgen. Wat betekent hun 28% eigenlijk? Als het de % van alle hedendaagse bewoners uit EU betekent, dat maakt het 165 duizend Polen uit die in Nederland wonen. Tijdelijk, of lange termijn, dat doet er niet toe. Nou, uit de grafiek blijkt het aantal EU-immigranten 580 duizend te zijn. Uit dit cijfer en het aantal van Bulgaren en Roemenen (alleen 18.000 en 14.000) op de vierde en vijfde plaats lijkt dat de groep mensen uit Duitsland en België op tweede en derde plaats heel groot moet zijn, hoewel het artikel dat niet zegt. Maar anders, waar komen mensen tussen het aantal 200 duizend (alle Polen, Roemenen en Bulgaren) en de EU-totaal van 580 duizend vandaan? Enkele andere landen sturen minder dan 14 duizend, het aantal Roemenen op vijfde plaats. Dus kunnen wij alleen raden, dat er nog veel Engelsen (hier om te vertalen of les te geven), Spanjaarden, Grieken, misschien Portugezen en Italianen hier wonen. Uit andere landen waarschijnlijk niet veel, dus kunnen wij raden dat er hier ongeveer 50 duizend meer uit die vijf landen wonen. Wij kunnen nog een paar duizend uit Hongarije, Tsjechië of Slovakië toevoegen. Verder is het helemaal niet waarschijnlijk dat vele duizenden uit de dynamische een heel kleine landen als Estonië, Slovenië, Cyprus of Malta emigreren, ook doen Fransen en Noordelijke mensen dat niet. Dat lijdt tot een aantal van ruim 300 duizend die wij tot 580 duizend nog missen. Dat aantal kan alleen uit Duitsland en België komen, die op de tweede en derde plaats staan, zonder cijfers.

Wat betekent het? Het betekent dat er nog meer Duitsers en Belgen in het land wonen dan alle andere mensen uit de hele EU. Maar, volgens dit artikel is het helemaal geen probleem. Het praat over 300 duizend met geen woord. Ook geen woord over Zuid-Europeanen. Alleen in de kop, daarna niks. Het praat alleen over de 0.1% Bulgaren en Roemenen, en natuurlijk over de Polen.

Waarom is het een probleem, volgens het artikel? Omdat “er in Nederland vorig jaar ruim vierduizend EU-burgers waren die een bijstandsuitkering kregen en het aantal neemt … toe.” Dat is 0.068% van alle migranten. Die zegt niks over de 17 miljoen bewoners. Jammer dat het aantal stijgt. Waar leidt dat toe? “We weten nog niet precies hoeveel van hen daar geen recht op hebben”, maar wij moeten denken, dat een paar honderd onrechtelijke bijstandsuitkeringtrekkers meer een heel erg groot probleem kunnen veroorzaken.

Description unavailable

Description unavailable (Photo credit: bogers)

Dus, “Er is vrees voor ‘uitkeringsmigratie’.” Inderdaad. Volgens de krant is er geen probleem met de ruim twee en half miljoen mensen uit andere landen buiten de EU, alleen maar met de ruim 4 duizend mensen met een bijstandsuitkering. Of met de 165 duizend Polen, de meeste waarvan bezig zijn met het hard werken in de industrie. Of met de Roemenen en Bulgaren, die ook in de industrie of in het onderwijs meer professioneel kunnen zijn dan Nederlanders, maar ze kunnen misschien geen banen krijgen omdat ze nooit goed genoeg Nederlands kunnen praten. Dat is een probleem. Oost- en Midden-Europa klaagt over ‘brain drain’, maar tegelijkertijd moeten duizenden daarvan met hoge opleidingsniveau als schoonmakers, postbezorgers, of magazijn medewerkers werken. Nederland weet niks erover. Dat is een probleem. Toch geeft de schrijvers en sommige ministers in, dat het land snel de instroom van duizenden Oost-Europeanen moet stoppen.

Ik denk, dat als het de bedoeling is, hadden er mensen in West-Europa niet goed nagedacht over de gevolgen van de uitbreiding van de EU. Maar dan kan Nederland alle zijn grenzen voor alle immigranten ook sluiten. Net als dat soort banen die nu al rechtelijk gesloten zijn.

Maar van alles de schuld aan de “Oost-Europeanen” geven is demagogie uit de koude oorlog.

Followed by the translation in the following post.

(After writing the above, I shortened my Dutch text to the requirements and sent it to the paper, but they answered that, due to a huge number of new articles, they cannot publish mine. I have to face it: it would be inconvenient.)

by P.S.

Related articles
  • UK attracts most immigrants in whole of EU (telegraph.co.uk)
  • Have you seen our European Recommendations? Call to action! (languagerichblog.eu)
  • Britain has highest immigration in EU (express.co.uk)
  • Assessing the Status of Muslim Immigrants in France: Testing the Bounds of Egalité, Fratenité, Liberté, and Laicité (cristianomlima.wordpress.com)
  • Eliminating Immigrants (clarissasblog.com)
  • Most Canadians in favour of limits on immigration: poll (news.nationalpost.com)

ProZ.com Pro translator

Recent Posts

  • News about Learning with Duolingo April 10, 2025
  • Treasures of Austria – lesser known towns and cities, churches etc.: Schallaburg October 11, 2024
  • Treasures of Austria – lesser known towns and cities, churches etc. – Sankt Pölten October 5, 2024
  • Treasures of the Thaya valley in Niederösterreich – Raabs an der Thaya, Schloss Raabs September 22, 2024
  • Treasures of the Thaya valley in Niederösterreich – Burgruine Kollmitz September 20, 2024
  • Changing direction September 16, 2024
  • Learning Languages with Duolingo – extra no.2 June 22, 2024
  • Learning Languages with Duolingo – extra June 19, 2024
  • Learning Languages with Duolingo April 21, 2024
  • Language teaching (?) March 28, 2021
  • And the First Prize in Chinglish Goes to… July 8, 2020
  • Statistical truth about problems caused by asylum seekers in the Netherlands February 1, 2018
  • In honour of the immigrant 2 April 20, 2017
  • In honour of the immigrant 1 April 17, 2017
  • Can something, anything, be more stupid? December 14, 2016
  • Intercultural life in the Netherlands June 6, 2016
  • Good books to learn from May 22, 2016
  • Teach Dutch to refugees January 17, 2016
  • Arnhem’s cultural week and the famous Dutch railways September 12, 2015
  • Hilarious Hungarian-English mistranslation June 19, 2015
  • Cello concertos almost forgotten June 1, 2015
  • Send Dutch applicants … no. 2 March 13, 2015
  • Eastern-European views on the Netherlands November 23, 2014
  • Everywhere … October 16, 2014
  • Chinglish, or Dunglish? June 9, 2014
  • English testing issue in Hungary May 13, 2014
  • Effect of Grammar Teaching on Learners and Translators April 4, 2014
  • Neurobiologist on the brain development of children – part 3 March 28, 2014
  • Neurobiologist on the brain development of children – part 2 March 26, 2014
  • Neurobiologist on the brain development of children March 25, 2014
  • The extent translation is ‘correct’ March 14, 2014
  • Translating using translation software January 19, 2014
  • Translation problems with machine translation January 13, 2014
  • Translation difficulties January 11, 2014
  • Translation in the extreme November 16, 2013
  • Life is looking up at long last October 4, 2013
  • Summer disappointment on the Dutch job market August 2, 2013
  • Send Dutch applicants abroad back home! June 21, 2013
  • What Teacher Education Programs Don’t Tell You June 10, 2013
  • Werkloos = waardeloos, i.e., jobless = worthless? May 27, 2013

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 55 other subscribers

Archives

Categories

  • applying for a job in the Netherlands (2)
  • Austria (5)
  • Austria (1)
  • castles in Austria (3)
  • child development (4)
  • child rearing (3)
  • Chinese speakers of English (2)
  • Dutch culture (4)
  • education (17)
  • English teaching (29)
  • European Union (5)
  • foreign language teaching (19)
  • Hungary (6)
  • immigration (8)
  • intercultural learning (1)
  • job application (1)
  • joblessness (2)
  • language courses for Dutch people (1)
  • language courses for Hungarians (1)
  • language learning (33)
  • language teaching (22)
  • language testing (5)
  • learning Chinese (1)
  • learning Dutch (4)
  • learning languages with DuoLingo (1)
  • museums (1)
  • nature photos (1)
  • Netherlands (12)
  • Nieder-Österreich (3)
  • refugees in Europe (4)
  • River Thaya (3)
  • teacher training (7)
  • teaching Dutch (1)
  • translation (12)
  • university education (4)
  • work in Dutch education (6)

Meta

  • Create account
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog Stats

  • 23,793 hits

Spam Blocked

59,628 spam blocked by Akismet

Categories

applying for a job in the Netherlands Austria castles in Austria child development child rearing Chinese speakers of English Dutch culture education English teaching European Union foreign language teaching Hungary immigration intercultural learning job application joblessness language learning language teaching language testing learning Dutch museums Netherlands Nieder-Österreich refugees in Europe River Thaya teacher training teaching Dutch translation university education work in Dutch education

appreciation of variety Austria British Council Bulgarian castle ruins in Austria castles castles in Austria CELTA China Chinese language cognitive science Common European Framework of Reference for Languages Culture of Hungary duolingo Dutch Dutch as a foreign language Dutch dictionary Dutch people Eastern Europe education education in the netherlands English as a foreign or second language English language European Union freedom in class Frigyes Karinthy German German language grammar-translation method Grammar translation Great Britain Hearing (sense) Higher education higher education in Hungary Hungarian Hungary IELTS Immigration Jiaozi Language Language acquisition language correction approaches Language education language learning Learning learning to communicate limits in class mistranslations Netherlands Niederösterreich NRC Handelsblad Romanians Rote learning Schallaburg Secondary education Second language Staatsexamen Student talent Teacher Teacher education teacher training Teaching English as a foreign language teaching foreign languages Teaching qualification tests Thaya Thaya river Training Translation travel use of translation softwares Van Dale Western Europe work in the Netherlands
  • iGameMom.com's avatar
  • Clarence's avatar
  • Unknown's avatar
  • petchary's avatar
  • Tony Gurr's avatar
  • Ido Lanuel's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • http://newauthoronamazon.wordpress.com's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • kishajnalka's avatar
  • Jenny Ebermann (bxljenny)'s avatar
  • Unknown's avatar
  • Sofia's avatar
  • Noah's avatar
  • Unknown's avatar
  • sonypadickal's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • TGM's avatar
  • iGameMom's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • Utterances of my mind's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • Kale's avatar
  • Unknown's avatar
  • liane {meraki geek}'s avatar
  • The MIND of RD REVILO's avatar
  • Unknown's avatar
  • Cam's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • Luka Radičević's avatar
  • Noémi's avatar
  • Unknown's avatar
  • Unknown's avatar
  • fashbazar's avatar
  • plerudulier's avatar

Top Posts & Pages

  • Interesting features of education - Part 2: teacher training in the Netherlands
  • A famous literary mistranslation between Hungarian and German

Protected against copying

Protected by Copyscape DMCA Takedown Notice Search Tool

Create a free website or blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Subscribe Subscribed
    • Learning and teaching languages in the Netherlands - and taking photos in the process
    • Join 55 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Learning and teaching languages in the Netherlands - and taking photos in the process
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...