• Privacy policy
  • Translator – ProZ.com Pro member
  • About

Learning and teaching English in the Netherlands

~ A fine WordPress.com site

Learning and teaching English in the Netherlands

Category Archives: Dutch culture

In honour of the immigrant 1

17 Monday Apr 2017

Posted by ZJShen-PSimon in Dutch culture, European Union, immigration, language learning, Netherlands, refugees in Europe

≈ Leave a comment

Tags

appreciation of variety, foreginers, honour, immigrants, Immigration, outsiders, talent

These are difficult times for people who have come to settle and find work and peace in countries other than their own countries of origin. Lots have been spoken and written about ‘migrants’ from various regions of the world, most notably in Europe and the USA. Although migration and ‘migrate’ have meanings mostly characterized by temporariness, looking for work and then relocating, they are now used heavily against people basically fleeing from hellish circumstances in their native lands.

The European Union has been wrestling with the influx of ‘migrants’ for quite a while. Germans seem to have forgotten that it was them who invited a couple of millions of Turkish workers for their own needs decades ago – and then forgot to teach them German), other big EU countries have large immigrant communities from their own former colonies, some others, like Sweden, have been supporting them well for decades (I have former classmates completely integrated there since the 1980’s), whereas a few others have borne the brunt of desperate people fleeing Africa and the Middle-East simply because they (Italy and Greece) are the closest to the danger zones. And then again, there are a few, like Hungary, who are neither very close, nor coveted target countries for those ‘migrating’ masses, but seem to be unable to understand that every coin has two sides – they only see the dark, threatening side of it, as if their own people were saints and had never endangered others themselves.

I don’t want to argue with anyone here, I just want to share an excellent article written by a ‘foreigner’, a ‘stranger’, an ‘outsider’ or an ‘immigrant’ in the Netherlands. The word in the title of the article, “allochtoon” means all these in Dutch and it’s very difficult to define more precisely how a Dutch person is using the word at a given moment so please don’t blame me for any of the English equivalents. However, being an “allochtoon” in the country myself, I’d like to remind people of the huge potential values that anybody settling abroad from outside can bring to any nation where they settle. I’d also like to allow the Netherlands to stand as an example before others as to how it is possible to welcome ‘strangers’ into a society and to appreciate them.

I dedicate quoting this article to my friend from Iraq as well. He arrived in the Netherlands nearly ten years ago as a trained young doctor with some English language knowledge. He learned Dutch within a few years, took a Masters in microbiology, then went on to receive a PhD with a thesis written in English, defended his thesis in fluent Dutch and received a scholarship to work at CALTEC. In the meantime, his thesis was awarded the prize for the best PhD thesis in his field over two years in the Netherlands, and this year he won over one hundred thousand Euros from the Rubicon foundation to follow his research wherever he intends to do so. I know that only very few of us are so gifted as him, but just think for a moment what an honour it would be to welcome such people in your country where local propaganda is fuelled by local fears about such people simply because they are ‘different’. I’d very much like to be so different sometimes.

The publication of the article you can read here and also supply below was timed for Easter Sunday, probably not without a reason. It is in Dutch, but for those who can’t understand it (although GoogleTranslate could provide a reasonable idea), I’ll translate it and publish the English version soon.

by P.S.

“Gastcolumn: een ode aan de allochtoon

GASTCOLUMN In weerwil van de barrières die de Nederlandse samenleving opwerpt, heeft de zwarte- en zandkleurige Nederlander op eigen kracht zíjn deel van het integratieproces tot een historisch succes gemaakt, betoogt gastcolumnist Izz ad-Din Ruhulessin.

Izz ad-Din Ruhulessin 16 april 2017, 07:00

Vaak ligt er een tragedie ten grondslag aan migratie. Niemand kiest er vrijwillig voor om zijn geboortegrond voorgoed te verlaten. Vervolging. Honger. Oorlog. Uitzichtloosheid. Gedwongen door de kolonisator en in voormalige Nazikampen ondergebracht. Een tragedie die diepe wonden achterlaat, soms voelbaar tot in de vijfde generatie.

 

In weerwil van de zichtbare en onzichtbare barrières die de Nederlandse samenleving voor ons opwerpt, heeft de zwarte- en zandkleurige Nederlander op eigen kracht zíjn deel van het integratieproces tot een historisch succes gemaakt. De parel der natie, die zich laat kenmerken door vastberadenheid, discipline en uithoudingsvermogen.

Mensen, die vaak met lege handen als gastarbeiders of vluchtelingen naar Nederland kwamen, zijn nu directeuren, politici, journalisten, officieren, rechters, juristen, fiscalisten, ondernemers, chirurgen, ingenieurs en architecten. De allochtoon nam complete bedrijfstakken over, of blies er zelf het leven in. Vanuit niets bouwde hij bruisende gemeenschappen op, die nu de ruggengraat vormen van de Randstedelijke economie. Het is de zwarte- en zandkleurige Nederlander die het publieke en commerciële leven in de machtscentra van ons land gaande houdt.

 

Bloed, zweet en tranen

Vanaf zijn eerste stappen in de zandbak heeft de zwarte- en zandkleurige Nederlander zijn positie in dit land met bloed, zweet en tranen bevochten. De lange weg van de basisschoolleraar en zijn VMBO-kaderadvies naar de professoren die tevergeefs het proefschrift proberen neer te sabelen. Cum laude afstuderen terwijl zijn ouders soms niet eens kunnen lezen.

Vanuit de meest barre omstandigheden toonde hij wat het betekent om een strijder te zijn. De uitzichtloosheid van de betonnen jungles en de onzekerheid van de asielprocedures hebben de allochtoon niet kunnen breken, integendeel, het heeft hem gewapend met unieke ervaringen, die in de zwarte- en zandkleurige Nederlander de meest deugdzame menselijke eigenschappen naar boven halen.

Voor velen ging dat pad niet over rozen. Voor sommigen een regelrechte lijdensweg. Van armoede. Van invallen en razzia’s. Van minder, minder, minder. Van te vroeg te grote verantwoordelijkheden moeten dragen. De steek- en schietpartijen. De mensenhandelaars. De eenzame abortus en de pasgeborenen in de containers. Perioden van wanhoop en rampspoed. Alles verliezen en opnieuw beginnen. Blijven doorgaan, ondanks tegenslagen of verkeerde keuzes. Niet opgeven en het doel voor ogen houden. Soldier. Een generatie van leeuwen maakt acte-de-presence.

Dit is een generatie die zich niet laat vertellen dat ze dankbaar moet zijn. Nee, het is juist Nederland dat deze generatie dankbaar moet zijn om de energie die zij in dit drooggemalen moeras steekt. Het succes van de zwarte- en zandkleurige Nederlander is zuiver het resultaat van zijn eigen excellentie. Van de moed om de rug recht te houden in een vijandig klimaat dat hem al afwees voordat hij überhaupt werd geboren.

In het bijzonder de allochtoon die als eerste stappen zette in het conservatieve milieu van de overwegend door witte mensen bevolkte kantoren. Van negen tot vijf in een totaal andere wereld moeten zijn is slopend, om maar niet te spreken over de stompzinnige opvattingen die daar dikwijls bij het koffiezetapparaat de ronde doen. Het vergt karakter om jezelf staande te houden in deze mentale martelkamers. Keep your head up. Wij staan achter je.

Geen slachtofferschap

Dit is een generatie die beseft dat zij op eigen benen kan staan. Die laat zich geen slachtofferschap aanpraten door degenen die ons liever zien falen omdat zij empirisch bewijs nodig hebben voor hun sociologische theorieën over daders en slachtoffers. Of erger nog: daar GELD aan verdienen. Nee, de zwarte- en zandkleurige Nederlander weet: een vlinder die uit zijn cocon wordt getrokken zal blijvend verminkt zijn. Deze generatie laat zich niet verminken door degenen wier mate van sympathie correleert met onze mate van ondergeschiktheid.

Glazen plafond? Zelfs een plafond van gewapend beton gaat ons niet tegenhouden. We hebben het talent. We hebben de aantallen. Het vijandige discours in de media is slechts een laatste stuiptrekking van een sociale orde die weet dat haar dagen zijn geteld.

De weerbarstige zwarte- en zandkleurige Nederlander rekent genadeloos af met elk obstakel dat zijn emancipatie en succes in de weg staat. Hij hoeft niet gered, geholpen, beschermd of voorgetrokken te worden. Hij wenst niet het object te zijn van andermans drang om een schoon geweten te hebben. Diamanten vormen zich onder extreme druk. Al de factoren die volgens de statistici ons geboren om te falen maken, produceerden juist het tegenovergestelde: een hele generatie van edelstenen die tot ver over de horizon schitteren.

Het is deze generatie die de weg plaveit voor degenen die na ons komen. Ik ben trots op mijn donkerogige soldiers, de toekomst van mijn land. Shoutout naar alle strijders; het leven kan mij geen grotere eer schenken dan jullie tot mijn generatiegenoten te mogen rekenen.

Shoutout-majestatis naar de Koningin van Amsterdam-West.”

Izz ad-Din Ruhulessin is publicist en deze maand gastcolumnist van de Volkskrant.

 

 

Advertisement

Intercultural life in the Netherlands

06 Monday Jun 2016

Posted by ZJShen-PSimon in child development, Dutch culture, education, immigration, intercultural learning, Netherlands

≈ 2 Comments

Tags

appreciation of variety, cultural variety, education, education in the netherlands, intercultural festival, Netherlands, primary school

cl_043_ 001I’ve almost begun this post as most of my Chinese students back then in China began most of their (almost always very optimistic) papers: “In our highly developed, modern society …” But before I completely change my mind, let me begin by saying that in our societies in Europe, it’s more important than before that our children appreciate variety in the world, learn to understand and live alongside various other cultures than their own immediate background. When knives and guns are aimed from left and right at people that others think are ‘different’, meaning ‘strange’, ‘dangerous’, ‘threatening’ and this feeling is sometimes enhanced by the reality that others may actually be that, what can we do? When we think of ‘us’ v. ‘others’, let’s not forget that in such equations, we are ‘others’ to them just like that. And when we think that ‘others’ are dangerous, it means we are dangerous too and then how can we stay alive?

In today’s Europe this question is debated all over. What I was surprised to hear a few month back was that the largest country of the EU, which also has been having probably the largest imported work force, from Turkey, for that matter, has always forgotten about language teaching to those working for them. Thanks to improved understanding and policy, Germany may soon start teaching their language to those who have come and worked in Germany.

Great move. Hopefully not too late. But here in the Netherlands, such policies have long been in place and contributed to the peaceful living together of millions of people from all over the world, lots of whom are not only from former colonies, and lots of whom are muslims, or at least non-Christians.

P1120868I’ve already praised the language teaching system that allows immigrating adults to learn Dutch almost free of charge, or at least very cheaply and efficiently. Now I’ve just witnessed workings of a perhaps even more important ground for future peace: a primary school. The bigger kid of the Chinese partner to this post has already been going to school for a year. I’ve often seen kids coming or going to that school and already known that it lies in a ‘mixed nationality’ area of town. This means that probably all nationalities are represented at school, form Moroccans and Turks through Chinese, Indonesians, Thai, Surinamese and Syrians to Somalis and other black Africans. These can be very well seen in the area, but let’s add a probably huge number of Polish and some Hungarian people and we have a real cauldron.

So far I’ve found kids after school very interesting because most of them are so little that they have to be picked up by parents at the end of the day. Then I can see they talk their own languages to their parents but happily talk Dutch to all their friends to say good-bye. Nice. And of course the language of instruction inside is Dutch. The common denominator is important for understanding the society around us and to integrate into it.

P1120858Now, the school finds the original cultures of their kinds also important. We can’t deny that these exist: those parents (or their parents earlier) have come from somewhere else and it’s just natural that mother speaks her mother tongue to her children. The great thing is that the school understands the values embedded in such diversity. Instead of pointing at each others with grins, they are given the opportunity to first take everything around them at face value and accept it – no kid even realizes that some of them have very dark skins, others very white, yet again others different eyes or something – and then at the end of the school year, the school organizes a little festival to bring out the values inherent in the population of the school. This is what I’m going to show you parts below.

P1120861First, it was interesting to hear that the leader of the event found it important to wear a clothes and a piece of jewellery from Somalia. And to tell the kids about it too, and proudly at that.

As kids start going to school at age 4 in the Netherlands, no wonder the whole things was sometimes quite noisy, yet, it was apparently to all kids’ interests and they took part in chorus singing with obvious enthusiasm.

At the beginning there was Turkish dancing for everybody’s delight – even some teachers joined towards the end.

Most of the event contained singing and as parents were also invited not only to attend but also to take part, the co-writer of this blog decided to contribute as well.

The following are the recordings I took of her performing two Chinese songs. Her first performance started with inviting kids to help her play out the scene in the lullaby, thereby making the foreign text somewhat understandable to the very young audience. For those who find the Dutch introduction too long, the song starts at 5′ into the video. What I find important here is the children’s enthusiasm to join the ranks on the stage.

With the next song, teachers were asked to participate, again to great cheers. Children of all nationalities were chanting their favourite teacher’s names to make them join a song they knew they would not understand. Here the song starts rolling at 4′ into the recording.

There was also a very nice, colourful act with pairs of little ones parading clothes worn in their (or rather, their parents’) country of origin, again to great cheering from the audience.

The even practically closed with a Dutch song. The kids’ performance itself was not of the most outstanding quality but they had all volunteered in the first place, like the others, but what is here very important is that this is a Dutch song in front of a very multi-cultural audience, of which the most enthusiastic co-singers were ….

I hope my dear visitor also enjoyed the above and understands what I mean without me going on ranting about it. I just wish the world had a lot more similar institutions, events and joy about our differences and we can see more and proud wearers of such fabulous clothes and singers of such enchanting songs like on that day.

by Z.J.S. and P.S.

Teach Dutch to refugees

17 Sunday Jan 2016

Posted by ZJShen-PSimon in applying for a job in the Netherlands, Dutch culture, education, European Union, foreign language teaching, immigration, learning Dutch, refugees in Europe

≈ Leave a comment

Tags

Dutch, Netherlands

Lots of talk has been going on in all forums and media about the refugee crisis in Europe over the past months. A major problem for people who can actually have a relevant effect on events seems to be having to navigate between the Scylla of generous humanitarian help and the Charybdis of strict rejection.

As far as I know, the Netherlands is fairly quiet about the matter as the brunt of the problem seems to have to be borne by Southern- and Eastern-European countries, Austria, Germany and Sweden, but I know of situations where the “my home is my castle” notion has already come to work at a few places here where real refugees in actual neighbourhoods were planned to be lodged.

The Netherlands has been one of a few countries, in my view, which has a history of taking perhaps the singularly most important helpful action in the event of receiving refugees, the importance of which Germany has just been getting acquainted with: teaching the language of the host nation. When I was young, geography classes dealt with how many Turkish temporary workers were employed in Germany. Since we were informed that they actually remained in Germany for a long time and took over jobs that Germans themselves were loth to do, I’ve always thought they were integrated into the society. In the political turmoil of recent months, I’ve been proven wrong.

Well, I’m one of the beneficiaries of Dutch efficiency about teaching Dutch to foreigners as I’ve already described earlier. In line with that system, the other day I received an invitation to help teach Dutch to refugees in Gelderland here as I’m still registered with a number of intermediary organizations. Here is the text of the letter:

“U staat bij ons ingeschreven en momenteel zoeken we naar meerdere docenten NT2 voor diverse locaties en dagdelen. Het gaat om lessen NT2 aan vluchtelingen.
We zijn op zoek naar ZZP-ers, met een CRKBO erkenning (of in ieder geval BTW vrij factureren). Ik benader u nu via een algemene mailing, dus indien u geen ZZP-er bent dan alvast excuus dat ik u deze mail en vacature heb gestuurd.”

Being a language teacher to the core, a ZZP-er providing BTW invoices, and a sort of “economic refugee” myself, and having passed the NT2 exam, I jumped to the occasion. I can at last do something in return for what this system has done for me and a lot of my friends, one of whom, out of Iraq, has just received his PhD at Utrecht University as a microbiologist, so the investment into the language first and foremost may pay off wonderful dividends for those concerned.

Under the link provided in the e-mail, the important points concerning the jobs (needs!) are as follows (I’m not translating this text either – it doesn’t matter for those who don’t understand it, but those who may actually be interested in trying to take one of these positions have to understand it anyway):

“Voor onze opdrachtgever, met diverse locaties in het land, zjin we met spoed op zoek naar ervaren docenten NT2 voor minimaal 3 dagdelen per week. Het betreft een reguliere vacature.

Voor de vacature zoeken we docenten (ZZP-ers met een CRKBO erkenning) die ruime ervaring hebben met het geven van NT2 lessen en ervaring heeft met meerdere niveau’s in 1 groep.
Hieronder een overzicht van de locaties en de dagdelen:

  • Culemborg – exacte lesdagen en tijden nog niet bekend – Startdatum 18-01-2016;
  • Epe – lesdagen: woensdag en vrijdagochtend – Startdatum 20-01-2016;
  • Schijndel – lesdagen: maandag, dinsdag en donderdagochtend – startdatum 26-01-2016;
  • Ede – exacte lesdagen en tijden nog niet bekend – Startdatum 08-02-2016;
  • Wageningen – exacte lesdagen en tijden nog niet bekend – Startdatum 15-02-2016;
  • Zutphen – lesdagen: woensdag en vrijdagmiddag – Startdatum 24-02-2016;
  • Ede – exacte lesdagen en tijden nog niet bekend – Startdatum 14-03-2016, 2 groepen van 2 of 3 dagdelen

Heb je ruime ervaring met het verzorgen van NT2 aan vluchtelingen, ben je langere tijd beschikbaar voor een groep op de bovengenoemde locatie en dagdelen? Ben je ZZP-er die BTW vrij kan factureren? Dan ontvangen wij graag jouw motivatie en cv!

…

De docent die we zoeken:

  • beschikt over een Post HBO NT2, een certificaat NT2 of;
  • beschikt over een Bevoegdheid Basiseducatie of BVE
  • heeft ruime ervaring met het verzorgen van lessen NT2;
  • is ZZP-er en in bezit van VAR WUO of DGA
  • heeft een CRKBO erkenning en/of kan BTW vrij factureren;
  • is beschikbaar voor minimaal 3 dagdelen per week
  • heeft bij voorkeur ervaring met de methodes 7/43, Taalcompleet (Kleurrijker) , Op maat sprong en De Finale”

Here is the link to the site with this and more information, for example about fees offered.

If you consider applying, beware: you really have to fulfil ALL of the above conditions! Consider this: after being invited and having applied, I received no answer for a few days, but a repeat of the invitation (“Wellicht is deze mail aan uw aandacht ontsnapt, vandaar dat ik u nogmaals aanschrijf”). In answer to my second letter reinforcing my intent, I received a flat rejection saying that they are looking for people who fully comply with the requirements.

And here I see a sort of a problem with the system. They are intent on setting up courses, but a week before some of them (are planned to) start, they’re still short of teachers. I doubt again that there are a lot of teachers around who are actually free several mornings of the week and have nothing better to do in the middle of the academic year, and who, further, have not only the enthusiasm but also ‘a lot of experience teaching refugees’ with the particular materials and can provide invoices as ZZP-ers. Most teachers are not ZZP-ers. They teach at schools. They are the ones that taught me and my friends. Those who are ZZP-ers here teach English, not Dutch, and to all kinds of Dutch people at companies and businesses, not to refugees. And quite some of them (hope I’m wrong) actually do not agree with helping refugees in the first place. I mean they are probably British people with a certain degree of notoriety about rejecting foreigners settling down in their country.

So, despite the nice idea, who are going to teach a few hundred refugees in East Netherlands? Not me – I haven’t got the experience, and as a result, never will acquire it, however much I’d like to. Perhaps you? Don’t hesitate, apply if you’d like to do something for a better, still peaceful Europe.

by P.S. 

Arnhem’s cultural week and the famous Dutch railways

12 Saturday Sep 2015

Posted by ZJShen-PSimon in Dutch culture, Netherlands

≈ Leave a comment

Tags

Arnhem, Dutch railways, Nederlandse Spoorwegen, NS, travelling in the Netherlands, World Championships of Living Statues

This site tends to become more about Dutch culture than about working in the country. I can’t change that. I’ve abandoned the idea of working here and immersed myself in the life of the country. It is worth it, but beware, dear visitor.

DSC_3063I have to start this post from back a month ago. I was expecting my friend and co-author back into the Netherlands with her whole family, 2 toddlers included, on 15th August. I left Arnhem well before time, still, was almost late receiving them back from their flight from China. I had to negotiate a complicated route courtesy of the Nederlandse Spoorwegen (NS, Dutch Railways) due to works on the rails around Amsterdam. In the middle of the tourist season.

I tried to get to Den Haag early in September for official things to be settled. Again left early but could only make it late, courtesy of NS.

Now, a month after my difficulties, I’m expecting my friend from Amsterdam. I’m told that he can’t take a train from Amsterdam or Utrecht to Arnhem, courtesy of NS again. The détour costs an extra 1 or 2 hours.

DSC_3227Watch out, prospective visitors to Arnhem for the Cultural Weeks and the World Championships of Living Statues on 27th September. Checking the NS website is in order, but you have to be familiar with it, they don’t disclose info about problems just like that. You have to go to “Reisinformatie” and then “Storingen” to find out about the situation. It comes handy if you understand Dutch if you’re from abroad, advice from over-worked NS staff at Utrecht is difficult to get. You’d better set out early in the morning of the 27th to make it to the beginning at 13:00 in Arnhem. From Amsterdam, you’d probably have to travel through ‘s Hertogenbosch (Den Bosch) after changing in Utrecht to make it.

Good luck!

by P.S.

ProZ.com Pro translator

Recent Posts

  • Language teaching (?) March 28, 2021
  • And the First Prize in Chinglish Goes to… July 8, 2020
  • Statistical truth about problems caused by asylum seekers in the Netherlands February 1, 2018
  • In honour of the immigrant 2 April 20, 2017
  • In honour of the immigrant 1 April 17, 2017
  • Can something, anything, be more stupid? December 14, 2016
  • Intercultural life in the Netherlands June 6, 2016
  • Good books to learn from May 22, 2016
  • Teach Dutch to refugees January 17, 2016
  • Arnhem’s cultural week and the famous Dutch railways September 12, 2015
  • Hilarious Hungarian-English mistranslation June 19, 2015
  • Cello concertos almost forgotten June 1, 2015
  • Send Dutch applicants … no. 2 March 13, 2015
  • Eastern-European views on the Netherlands November 23, 2014
  • Everywhere … October 16, 2014
  • Chinglish, or Dunglish? June 9, 2014
  • English testing issue in Hungary May 13, 2014
  • Effect of Grammar Teaching on Learners and Translators April 4, 2014
  • Neurobiologist on the brain development of children – part 3 March 28, 2014
  • Neurobiologist on the brain development of children – part 2 March 26, 2014
  • Neurobiologist on the brain development of children March 25, 2014
  • The extent translation is ‘correct’ March 14, 2014
  • Translating using translation software January 19, 2014
  • Translation problems with machine translation January 13, 2014
  • Translation difficulties January 11, 2014
  • Translation in the extreme November 16, 2013
  • Life is looking up at long last October 4, 2013
  • Summer disappointment on the Dutch job market August 2, 2013
  • Send Dutch applicants abroad back home! June 21, 2013
  • What Teacher Education Programs Don’t Tell You June 10, 2013
  • Werkloos = waardeloos, i.e., jobless = worthless? May 27, 2013
  • Grammar of the ‘grammar-translation’ method May 21, 2013
  • The System of the Dutch State Language Examination – part 2 April 26, 2013
  • The System of the Dutch State Language Examination – part 1 April 24, 2013
  • Bending immigration statistics – English version March 15, 2013
  • Bending immigration statistics March 14, 2013
  • A famous literary mistranslation between Hungarian and German February 23, 2013
  • A criticism of translation methods from the point of view of dictionaries February 22, 2013
  • IamExpat: How learning Dutch can ruin relationships February 18, 2013
  • (no title) February 18, 2013

Blogroll

  • Discuss
  • Get Polling
  • My Photoblog 2
  • My second photo site
  • My third photo site
  • My web-site with photos
  • Our web-site about Chinese visual arts and nature in China

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 55 other subscribers

Archives

Categories

  • applying for a job in the Netherlands (2)
  • child development (4)
  • child rearing (3)
  • Chinese speakers of English (1)
  • Dutch culture (4)
  • education (16)
  • English teaching (29)
  • European Union (5)
  • foreign language teaching (18)
  • Hungary (5)
  • immigration (8)
  • intercultural learning (1)
  • job application (1)
  • joblessness (2)
  • language learning (29)
  • language teaching (21)
  • language testing (5)
  • learning Dutch (4)
  • museums (1)
  • Netherlands (12)
  • refugees in Europe (4)
  • teacher training (7)
  • teaching Dutch (1)
  • translation (12)
  • university education (4)
  • work in Dutch education (6)

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog Stats

  • 20,991 hits

Spam Blocked

58,584 spam blocked by Akismet

Categories

applying for a job in the Netherlands child development child rearing Chinese speakers of English Dutch culture education English teaching European Union foreign language teaching Hungary immigration intercultural learning job application joblessness language learning language teaching language testing learning Dutch museums Netherlands refugees in Europe teacher training teaching Dutch translation university education work in Dutch education

appreciation of variety Asia Audio-lingual method British Council Bulgarian CELTA China Chinese language cognitive science Common European Framework of Reference for Languages Culture of Hungary Dutch Dutch as a foreign language Dutch dictionary Dutch people Eastern Europe education education in the netherlands English as a foreign or second language English language European Union failure of web-sites Foreign language freedom in class Frigyes Karinthy German German language grammar-translation method Grammar translation Great Britain Hearing (sense) Higher education higher education in Hungary Hungarian Hungary IELTS Immigration Jiaozi job application joblessness job market Job Search Labour economics Language Language acquisition language correction approaches Language education Learning learning to communicate limits in class mistranslations Netherlands NRC Handelsblad Romanians Rote learning Secondary education Second language Staatsexamen Standardized test Student talent Teacher Teacher education teacher training Teaching English as a foreign language teaching foreign languages Teaching qualification Test (assessment) tests Training Translation use of translation softwares Van Dale Western Europe work in the Netherlands

Top Posts & Pages

  • Language teaching (?)
  • And the First Prize in Chinglish Goes to...
  • Statistical truth about problems caused by asylum seekers in the Netherlands
  • In honour of the immigrant 2
  • In honour of the immigrant 1
  • Can something, anything, be more stupid?
  • Intercultural life in the Netherlands
  • Good books to learn from
  • Teach Dutch to refugees
  • Arnhem's cultural week and the famous Dutch railways

Protected against copying

Protected by Copyscape DMCA Takedown Notice Search Tool

Blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Follow Following
    • Learning and teaching English in the Netherlands
    • Join 55 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Learning and teaching English in the Netherlands
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...